1. Di che cosa tratta il progetto xchange?
2. Quali sono i vantaggi dello scambio per l´apprendista?
3.Quali sono i vantaggi dello scambio per l´azienda formatrice?
4. Chi ha diritto a partecipare?
5. Vi sono indicazioni per quanto riguarda la durata?
6. Esiste un programma didattico per il tirocinio?
7. Come si regola la frequenza nella scuola professionale?
8. Come trovare un alloggio?
9. Quali sono le modalità di finanziamento dello scambio?
10. E la copertura assicurativa?
11. Attestato e certificato
12. Chi supporta il progetto?
13. Come posso iscrivermi?
1. Di che cosa tratta il progetto xchange?
Nell´ambito di xchange ogni apprendista ha la possibilità di svolgere 4 settimane della propria formazione professionale presso un´azienda di un altro paese. In cambio, un apprendista della ditta oggetto dello scambio viene a fare un´esperienza analoga nell´azienda dell´apprendista di partenza. xchange offre aiuto per quanto riguarda la ricera dell´azienda appropriata, l´organizzazione e il finanziamento.
2. Quali sono i vantaggi dell scambio per l´apprendista?
L´apprendista entra in contatto con un altro paese, un´altra azienda e persone nuove. Ciò rende la formazione più stimolante e più varia. L´apprendista ha inoltre modo di imparare nuovi metodi e tecniche di lavoro e un altro stile di gestione. L´avvenuta participazione è attestata da un certificato - un grande vantaggio per il curriculum.
3. Quali sono i vantaggi dello scambio per l´azienda formatrice?
L´azienda riceve un collaboratore giovane e motivato con maggior esperienza e grande indipendienza. L´apprendista porta nuove idee nell´azienda. Si creano contatti con aziende dinamiche oltre il confine e si offre la possibilità di acquisire interessante partner di collaborazione e trovare nuovi merati e fornitori. Grazie allo scambio la ditta ha poi la possibilità di profilarsi di fronte all´opinione pubblica come un´innovativa azienda formatrice.
4.Chi ha diritto a partecipare?
Tutti gli apprendisti e tirocinanti appartenenti a tutte le professioni riconosciute possono participare allo scambio. Il primo anno di formazione deve in ogni caso essere concluso. Enti riceventi e madatari possono essere: industria, artigianato, commercio, istituti finanziari, assicurazioni, cooperative, enti immobiliari, hotel e strutture alberghiere, enti turistici, altro fornitori di servizi, assiciazioni e organizzazioni del settore economico. È auspicabile uno scambio di apprendisti reciproco. Sono tuttavia possibili eccezioni. Il presupposto è che tutte le organizzazioni partecipanti siano in grado di assicurare formazione e aggiornamento qualificati.
5. Vi sono i indicazioni per quanto riguarda la durata?
Di solito il tirocinio dura 4 settimane. Non appena trovata l´azienda partner lo scambio può avere inizio. E´necessario tenere persente il calendario scolastico e può essere opportuno utilizzare il periodo delle vacanze scolastiche.
6. Esiste una programma didattico per il tirocinio?
I tirocinio è parte della regolare formazione. I temi centrali della formazione vengono concordati da entrambe le aziende. Oltre ai contenuti previsti dall programma di formazione possono essere considerati particolari aspetti reionali e tecnici.
. Come sie regola la frequenza nella scuola professionale?
La necessaria esenzione dalla frequenza giornaliera della scuola professionale in linea di principio è concordato fra i paesi partecipanti. In concreto però deve essere richiesta l´esenzione presso la sculoa professionale competente. Chi lo desiderasse può frequentare la scuola professionale nel paese ospitante.
8.Come trovare un alloggio?
L´azienda ricevente - insieme ai respponsabili della regione - offre aiuto per trovare un allogio economico. Su richiesta sie può organizzare anche assistenze per il tempo libero.
9.Quali sono le modalità di finanziamento dello scambio?
L´azienda formatrice continua a corrispondere la retribuzione per la formazione. In cambio essa per il periodo di durata del tirocinio riceve dall´altra azienda partecipante allo scambio un apprendista,ch è a sua volta remunerato dalla propria azienda. Per eventuali costi addizionali (dimostrabili) i partecipanti ottengono un contributo di massimo 25,00 € e 5,00 € per quattro settimane. Le ricevute delle spese effettuate sono da presentare presso l´ufficio regionale competente. Le spese di viaggio vengono rimborsate dietro presentazione delle relative ricevute. Informazioni dettagliate sul rimborso delle spese sono disponiibili nel promemoria per i partecipanti al progetto xchange all´interneo della rubrica Download dell hompage.
10. E la copertura assicurativa?
Restano valide tutte le assicurazioni del paese d´origine. Poichè durante lo scambio il contratto di lavoro e formazione rimane invariato, la copertura assicurativa del paese d´origine conserva pienamente la sua validità. In aggiunta, la direzione del progetto stipula per tutti i partecipanti un´ampia assicurazione conttro i risci. Informazioni più dettagliate sull´assicurazione si trovano sotto la rubrica Download.
11. Attestato e certificato
La durata e i contenuti del tirocinio vengono attestati dall´azienda ricevente. Nell´ambito di una cerimonia pubblica viene consegnato agli apprendisti un certificato della Comunità de Lavoro delle Regioni Alpine e un attestato nel documento "Europass Mobilità" , in cui vengono certificate tutte le esperienze di apprendimento all´estero.
12. Chi supporta il progetto?
I responsabili dell´iniziativa sono La Conferenza Internazionale del Lago di Costanza e la Comunità di Lavoro delle Regioni Alpine. Membri di tali organizzazioni sono le regioni e i cantoni che partecipano allo scambio. Ulteriori finanziamenti sono forniti dall´Unione Europea che nell´ambito del programma Interreg supporta attività con lo scopo di promuovere la cooperzione trsnafrontaliera nonché la mobilità e qualificazione di giovani lavoratori.
13. Come posso iscrivermi?
Informazioni e moduli per iscrizione e la realizzazione dello scambio sono disponibili nella rubrica Download. Alla rubrica Contatti potete inviarci un messagio o una richiesta.
![]() |
| "Il Ticino è diventato una secunda partia per me." |
| Peter Leßmann, Bürokaufmann, Augsburg, Deutschland |
![]() |
| Der internationale Austausch ist eine zusätzliche Aufwertung unserer Lehrlingsausbildung. Viel Neues sehen und erleben wollen, ins Unbekannte aufbrechen und das Beste daraus machen - das sind Elemente, die wir sehr gerne unterstützen. |
|
Markus Moosbrugger, Amt der Landeshauptstadt Bregenz |
![]() |
| Das ist eine sehr positive Sache, die ich jedem Lehrling sehr empfehlen kann! |
|
Daniel Vallazza, Parfumerie Medusa, Bregenz |
![]() |
| "Der Austausch ist ein prima Mittel gegen Betriebsblindheit. Er bringt viel Neues, Vorteile für den Lehrling und auch für den Betrieb". |
|
Ekkehard Rath rath frisuren, Dornbirn |
![]() |
| "E´un´esperienza utile. Sono stato trattato bene da tutti, inoltre, essendo in un settore che si occupava di formazione ho svolto lavori interessanti." |
| Umberrtino Joel, Commercio, Locarno |
![]() |
| "E´un´esperienza utile. Sono stato trattato bene da tutti, inoltre, essendo in un settore che si occupava di formazione ho svolto lavori interessanti." |
| Umberrtino Joel, Commercio, Locarno |
![]() |
| Ich bin beeindruckt davon, wieviel die jungen Leute in der kurzen Zeit lernen! |
|
Johann Reisacher, Leiter Ausbildung, Hirschvogel Umformtechnik, Denklingen, Bayern |
![]() |
| "Per me è stata molto interessante l´esperienza di lavoro, perché ho imparato diversi nuovi metodi.Sono stata sostenuta molto bene dalla ditta ospitante." |
| Chopard Aline, Pasticciere - Confettiere, Tenero |
![]() |
| "Auch für die Entwicklung im zwischenmenschlichen Bereich ist der Austausch ein großer Gewinn!" |
|
Hermann Winkler, Hilti AG Werk Thüringen, Vorarlberg |










